Привела меня нелёгкая к чтению сего бульварного чтива (прошу прощения за тавтологию). Ну ничего, Донцову я тоже читал. Смысл такой: ад и там творится всякая хрень. Куча знаменитостей. Над ними автор издевается, придумывая забавные, как ему кажется, пытки. Ну заставить Гитлера печь мацу или запускать свиней в комнату с Аль-каидовскими террористами - тут я поржал, не спорю. Но другое... Из того, что запомнилось:
Мэрелин Монро ампутировали грудь и отправили петь в кабаке.
Джек Потрошитель разгребает прокладки.
Евдокимов читает один и тот же монолог несколько раз подряд. Никто не смеётся, но ему нравится.
Рэй Чарльз таксист.
А вот эти фразы
"они, как классические серийные убийцы, резали сугубо женщин и детей"
"Опасно же – тряханет как следует на колдобине – бензин сдетонирует не хуже взрывчатки"
заставили ржать в голос. Ну не шаришь - лучше молчи!
Дурацкие умалчивания утомляют. Вот эти вот: "И тут он на столе увидел то, что должен был заметить сразу. "Как же я сразу не заметил?!". Тут глава обрывается. Вначале ещё была интрига, но через пару глав такого хитрого художественного приёма (а он используется ВО ВСЕХ главах по нескольку раз) становится в общем-то пофиг. Часто потом эти данные, на которых так эффектно оборвалась глава 21, упоминаются в главе 23 вскользь. Ну и смысл был делать из этого тайну? К тому же обычно намёки такие прозрачные, что уже ничего не надо рассказывать. Ты уже всех узнал, а Зотов всё интригует и интригует.
Почему-то многие временные промежутки сильно растянуты: если кто-то с кем-то перекинулся парой фраз, то Зотов уже отсчитал минуту. С потолка взял. Диалог в десяток фраз - и к его окончанию уже проходит полчаса. Герои что - горячие эстонские парни из анекдота?
Шок, который повсеместно случается у всех - это вообще абзац! Театрально обставленный, многократно усиленный. Следователь от всякой фигни верещит, как голая барышня, к которой в баню заехала конная дивизия. у всех обязательно "изо рта вырывается беззвучный крик" и "на лбу выступают бусины холодного пота". А без этого никак?
ЗЫ: Поклонники автора хвалят за сатиру. Извините, я читал Гашека и Твена, слушал Жванецкого и Высоцкого, а потому назвать индийские автобусы вместо маршруток сатирой у меня язык не поворачивается.